Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Also along classical lines, Bayreuth continues to dedicate itself exclusively to Wagner.
He continues to dedicate his life to sharing and illuminating music's ability to transcend cultural boundaries.
The Criterion Theatre continues to dedicate its program to the interesting theory that two mediocre films equal a good one.
In light of increasing video fluency and interest in using videos in education, the Program on Negotiation's Teaching Negotiation Resource Center is creating a digital video library of teaching material – making online delivery quicker, easier and cheaper – and continues to dedicate resources towards producing more video-based negotiation scenarios in the future.
Even with this extensive workload, Roseann continues to dedicate time to manage her own clinical caseload at the organization.
Kelly currently lives in Los Angeles, where she continues to dedicate her life to helping people step into their true power.
Similar(51)
"We will also continue to dedicate enormous resources to this challenging project".
The city has a strong relationship with our region's homeless providers and will continue to dedicate resources and services that assist our homeless population".
At stake is nothing less than the fate of the project to which we continue to dedicate our lives: the peaceful and democratic reunification of the European continent.
"As someone who has successfully dealt with his own addictions, I know he will continue to dedicate his life to helping people deal with their problems," the Republican leader said in a statement.
A senior researcher in the Arms Division of Human Rights Watch as well as a Harvard lecturer on law, she'll continue to dedicate much of her time to humanitarian disarmament, which seeks to eliminate civilian suffering from problematic weapons.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com