Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
It continues to be almost impossibly tight at the bottom of League Two.
The central government continues to be almost irrelevant in the lives of most Iraqis.
"The transition to Homo continues to be almost totally confusing," Donald Johanson at Arizona State University in Tempe told Science magazine.
Despite this bucket of cold water, entry and exit proved straightforward for us, though it continues to be almost impossible for the 1.6m Gazans who have been locked down for four years.
The Times/CBS News poll suggests that almost a year after the initial reports of Mr. Clinton's relationship with Monica S. Lewinsky, the public continues to be almost completely at odds with much of Washington's political establishment over the import and significance of Mr. Clinton's affair, and attempts by an independent counsel and Republicans in Congress to prove he tried to cover it up.
Paleoanthropologist Donald Johanson, also of Tempe, says, "The transition to Homo continues to be almost totally confusing".
Similar(53)
At a time when barriers to entry in Hollywood and formal creative industries continue to be almost insurmountable for black media-makers, the ability to simply record a video with one's phone and share it widely presents a more widely accessible opportunity for creative ingenuity.
This is simply inhuman – most physical problems continue to be almost automatically treated, while the human spirit is treated as marginal.
The community area has continued to be almost exclusively African American since the 1930s.
Stereotypical roles of mammy or maids continued to be almost the only choices available to black actresses through much of the 20th century.
Plants still continue to be almost the exclusive source of drugs for the majority of the world's population.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com