Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The back and forth, in this case over dinner, continues right on into the night.
Similar(59)
I'd love to see the movie Feist would direct — something that would be neither fearful of nor allegiant to the Zeitgeist, but that would come right up against it, look it in the eye, and continue right on.
The trunk growing from that root split into two branches, marking the creation of two new species, and this branching continued right on up to the top of the tree - representing those species alive today.
The market's ups and downs should continue right on past Y2K".
You simply tap to confirm and continue right on reading, rather than being drug through a separate, complex purchase system.
One night on stage at a line he might have forgotten, he let out a yowl instead and then continued right on.
But the festival's famous pinstripe-jacketed announcer and blaring pop music continued right on despite the inclement weather, proving the fortitude of a Cannes red carpet, and that one doesn't question Luhrmann theatrical touches.
Dustin has a slab of soundproof glass between the front cab and the flatbed, and he had apparently made the light, turned left and continued right on driving back to his place.
But, he continued: "Right across the country, and on a wider European scale, it's not always men.
I don't need to worry about feeding my kids for the first time in my life – I got insurance, I can afford it if they get sick …" Earle continues, keeps right on talking, and when he later says that he is the new Nashville establishment, meaning himself and his "New Country" peers, his pride and gracious sense of vindication is evident.
Continue right clicking on the brush and selecting various brushes and then adjust the settings in the Brush settings dialog box.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com