Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Free newspaper London Lite has stopped distributing at lunchtime as it continues its battle against rival the London Paper.
The Hachette publishing group has reported a fall in ebook sales as it continues its battle with Amazon over pricing.
Kaminario, a company based in Newton, Mass., landed $53 million in funding today as it continues its battle in the growing flash storage array market.
Even as Al Jazeera English continues its battle for broader cable distribution in the United States, it is reaping a growing audience in Los Angeles on a broadcast channel.
Another rate increase is widely expected to come within weeks as Beijing continues its battle to contain inflation.
Afell continues its battle to educate the public, criminalise domestic rape and defend all victims of rape and sexual violence.
Similar(51)
The campaign also turned to the task of finding the tone it wanted to strike and the message it wanted to deliver as it continued its battle in another court, that of public opinion.
Serbia, backed by its powerful ally Russia, vowed that it would continue its battle for the province that it considers the cradle of its nation and its Orthodox religion.
Mr. Kokh said Gazprom was prepared to continue its battle in court if need be.
The party, which has three of Northern Ireland's 18 Westminster seats, vowed to continue its battle for a fully representative police service, an overhaul of the criminal justice system and social equality for all.
But the two parties have come under increasingly criticism of late, accused of corruption and cronyism and they face a challenge in this election from a new group, Goran (Change), though polls suggest that its impact will be limited.For background, see article PAKISTAN'S army may be poised to continue its battle against Taliban forces, this time in Waziristan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com