Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
And now here you are, look, single again, making a resolution about drinking more juice that you know you're not going to keep, and the cycle continues anew.
Sign up for the best of VICE, delivered to your inbox dAndy.
Similar(58)
But she said she continues to discover it anew.
The resonance, the radiance, the way that the paintings continue to arrive anew on the retina every time one blinks: none of this has been experienced before.
Pentecost (commemorating the descent of the Holy Spirit on the disciples) marks the start of the second period of Ordinary Time, which continues until the Advent season begins anew.
Whether the academy continues to need full-time tending is being considered anew, as its 43-member board of governors prepares to meet in late July or early August to choose between two leading prospects (never say "candidates") for the presidency.
As the cycle continues, a new volcanic center manifests, and a volcanic island arises anew.
Another banner blended his face with that of Mr. Mubarak, declaring, "Hand in hand, we will defend our revolution anew, and continue until we are done with them both".
Questions over the durability of stainless steel "tapestries" and other design elements of a planned Dwight D. Eisenhower Memorial near the National Mall delayed the project anew Tuesday, continuing more than 18 months of setbacks.
Moreover, people pay or forgive debts, reconcile quarrels, and try to rid themselves of the evils, conflicts, and impurities they have accumulated during the preceding months, translating the central conception of the festival into a justification for dealing anew with continuing situations in their lives.
The debate is therefore beginning to refocus anew on how we might influence the near constant relapse rate that continues more than a decade after a diagnosis of ER-positive disease, despite the application of our best ER targeting strategies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com