Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"continued years of" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to an ongoing period of time. For example: "The company is celebrating 25 years of continued success and growth across multiple industries."
Exact(2)
Many older adults look forward to continued years of independence, yet with advancing age the majority must cope with growing limitations in physical and cognitive functioning as well as the loss of loved ones.
Some observers believe that the situation is so bad it could become explosive.So it could, but continued years of quiet desperation seem more likely.
Similar(56)
"A continued five years of Museveni in power will only be bad for Uganda and … dash any hope of a peaceful transfer of power".
Among classical musicians, no extended negative progress of the pure tone hearing threshold values was found in spite of the continued 16 years of musical noise exposure.
May Itche enjoy at least 20 more years of continued productivity salted with an ample supply of corned beef sandwiches.
FOR a classical arts organisation, 200 years of continued existence is in itself worthy of a party.
And, as analysts try to bolster the case for continued incarceration, they record years of detainees' comments about one another.
After 18 years of continued conflict and lawlessness, the collapse and destruction of the basic structures in the country is total.
Many delegates said they believed that years of continued economic growth had increased confidence among leaders that, with a concentrated effort, hunger and malnutrition could be ended.
Anger is rife in Germany that the US-fuelled crisis is likely to severely dent Germany's continued economic recovery after years of downturn.
He added that he leaned "more toward 5percentthanan 7percentt" because of a paucity of what he called "new marketing categories to join those in their third years of continued strength such as automotive, cellular telephones and consumer retail".
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com