Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
For most people, gold has been relegated to the status, in the words of Keynes, of a "barbrous relic"; its price has risen only feebly when investors have fretted about inflation.Those who doubt the continued worth of paper money as a store of value point to two things.
Manchester United's Tom Cleverley impressed on his first competitive start and Lampard demonstrated his continued worth at international level in a performance that was little more than a stroll once England swiftly exerted their obvious authority.
Similar(58)
The match was testament to the continuing worth of tourists' matches.
The continuing desire of countries outside the EU to join the union, was proof of its continuing worth, he added.
Capello subsequently pointed to the continuing worth of the Chelsea midfielder, but he did not make his mark here and was replaced by Parker.
The jittery employees gossip, fret and squabble as, one by one, they are called into Ames's office to make a case for their continuing worth to the company.
It affirms the worth of the deceased in the eyes of all who participate.' 38 Moreover, its significance extends beyond the occasion of the ceremony itself to the living participants, acknowledging their loss and affirming their continuing worth within their community.
The European Union, together with member nations, is by far the largest donor of nonmilitary aid to Egypt, with continuing programs worth some $800 million.
"As for all the psychological portraits of party apparatchiks and scenes from the already half-forgotten Soviet reality," Zorina continued, "they're worth skimming without any second thought.
Fans had to wonder whether the cheapest big-time sports ticket in town continued to be worth it, even at $12.
Next year, when the 1996 federal welfare law must be re-authorized, states will be arguing that job-retention programs like the one in Allegheny County are worth continued support.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com