Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
On Tuesday he's back, still on an impressively long run following "The Blueprint 3" (Roc Nation), an album, released last year, that's proven his persistent pop impact and continued versatility.
Cadillac's design language showed continued versatility on two new cars, the SRX crossover and the Converj concept, a luxury version of the Volt extended-range electric car.
Similar(58)
Toronto has found success with big lineups (with Valanciunas at center) and smaller lineups (with Ibaka at center) this season, and Gasol should continue that versatility.
The LUMIX ZS10 continues its versatility with a 24mm ultra-wide-angle and powerful 16x optical zoom LEICA DC VARIO-ELMAR lens – and it features full-High Definition 1920×1080 video recording capability, a newly-adopted large 3.0-inch, 460,000-dot Smart Touch Intelligent LCD – which allows for Touch Zoom, Touch Auto Focus (AF), Touch Shutter, and Touch Playback.
Kaufman continued to illustrate his versatility with The Wanderers (1979).
Mirren's later film roles continued to demonstrate her versatility.
Anand and Gelfand continued to show their versatility in the last two games.
In the early 21st century Neeson was cast in a series of films that continued to underscore his versatility.
He continued to show his versatility with Millions (2004), a heartwarming story about a motherless boy who finds the proceeds of a bank robbery.
Bale continued to highlight his versatility, playing an obsessive magician intent on revenge in The Prestige (2006), a struggling rancher in the tense American western 3 10 to Yuma (2007), and Bob Dylan in I'm Not There (2007).
Depp continued to show his versatility with roles as a 19th-century accountant in Jim Jarmusch's Dead Man (1995) and as an FBI agent who infiltrates the Mafia in Donnie Brasco (1997).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com