Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
These uncertainties are acknowledged in recent guidelines and systematic reviews [ 11, 12], and it is perhaps not surprising that surveys indicate continued variation in clinical practice [ 11, 13].
A continued variation in CD incidence was observed in children aged 0 1.9 years, characterized by a marked decrease in most recent years.
This survey reflects the continued variation in the practice of IUI in the UK, and a general poor response to the guidelines.
Similar(57)
Kyōto artists who continued variations of the Ninsei legacy referred to, after the place of production, as kyōyaki included Ōgata Kōrin's brother Kenzan and Aoki Mokubei (1767 1833).
These redox potential measurements exhibited continued variations (that is, a non-zero gradient) along the entire 1,500 m investigated.
The long trills, already heard in embryo in...explosante-fixe..., now become a salient feature of the music and, with passages of almost jazzy ostinatos, mark a change from the non-repetitive, continuing variation that had in general characterised his music up to this point.
By 71 Ma, clades in fire-prone habitats were characterized by either soil or on-plant fruit storage (except for continuing variation in the Beauprea/ Faurea/ Protea clade).
While categorical diagnosis used in ICD-10 and DSM-IV describe distinct symptom categories, a multi-dimensional classification of mania describes a continuing variation in symptoms [ 3].
Suboptimal use of thrombolysis may have been largely attributable to structural factors; however, with the widespread implementation of 24/7 hyper acute stroke services, continuing variation is likely to reflect differences in clinical decision-making, in particular the influence of ambiguous areas within the guidelines, licensing criteria and research evidence.
The continuing variations are not all trivial.
Design and architecture are part of the mix, as are continuing variations on Grafitti Art.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com