Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
No, Wall Street is recreating a fantasy bubble that shuts out the continued torrent of real and painful economic news from communities all across America.
Similar(58)
While the RTM service continued maintaining torrent structures, forest management has been entrusted to the French National Forest Office (ONF), which is charged with their renewal and maintaining their role in hazard control.
The torrent continued in the third set, which lasted just on half an hour, Dolgopolov conceding a single game.
The earliest "typical" Stravinsky interviews — charming, crafty, hyperarticulate, unerringly self-serving — appeared in St . Petersburgnewspapers in 1912, and the stream, or torrent, continued unabated for nearly six decades, in dozens of languages and on every continent but Antarctica.
At many other selective universities, the torrent of applications continued to grow this year, spurred in part by the continued growth in the number of college-age students.
The death-toll resulting from the flood has reached more than 1,400 and is increasing as the torrent continues to hit four of the nation's largest provinces- Khyber Pakhtunkhwa, Kashmir, Balochistan and Sindh.
As Ion Torrent continues to improve its sequencing technology (e.g. its new Ion Proton sequencing platform), it is likely that important parameters, such as the wash cycle, will evolve and the specific error profiles we observe today will evolve as well.
Two weeks of heavy rains, which continued Thursday, became a deadly torrent at dawn on Monday.
This system soon fell by the wayside as the torrent of content continued to grow.
But the torrent of damaging headlines continued to build, even as Mr. Fox went to Paris on Thursday to meet with his French counterpart.
The torrent of newspaper articles continued today with Yediot Ahronot elaborating on reports in the United States about the details of American-Israeli plans for coordination in the event of war.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com