Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "continued to engage" is correct and usable in written English.
You can use it whenever you mean to express that an action carried on from a past moment until the present. For example: "She continued to engage in volunteer work throughout her entire life."
Exact(60)
These concerns continued to engage Gonzalez-Torres in his individual work as well.
He continued to engage in international insurance and reinsurance arbitrations and mediations.
G4S said it continued to "engage constructively" with the Ministry of Justice over the tagging contracts.
Chris retired in 1994 and moved to Carmel where he continued to engage in environmental issues.
We also saw that D-Lab alumni continued to engage in global opportunities and philanthropy.
Libyan government forces continued to engage in scattered fighting on Monday, defying the United Nations resolutions authorizing the allied strikes.
Despite occasional protests, it continued to engage the attention of aspirants to official literary honours from 1487 to 1901.
In spite of this tension between political and military operations, TF 373 continued to engage in highly destructive attacks.
Although Kaufmann continued to engage in less spectacular expansionist activities, he concentrated on developing his skills as an administrator.
Once I started the program, I continued to engage them so that it felt like a family experience.
Moreover, all but one participant continued to engage residents in positive interactions at levels above the criterion during the maintenance phase and follow-up phases.
More suggestions(15)
continued to begin
continued to undertake
continued to implement
continued to collaborate
continued to employ
continued to cooperate
continued to mobilise
continued to recruit
continued to participate
set to engage
continued to negotiate
continued to encourage
continued to interact
continued to embark
continued to attend
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com