Suggestions(2)
Exact(1)
However, analysis of the human remains found at Parc Cwm long cairn show the people interred in the cromlech continued to be either hunter-gatherers or herders, rather than agricultural farmers.
Similar(57)
"To the extent that there continue to be either blanket policies or policies applied in a way to exclude persons on methadone, the government is really shooting itself in the foot".
Short of a major change in how we hold the state accountable, it will continue to conveniently lose evidence showing its part in serious abuses, and our political "watchdogs" will continue to be either unable or too useless to do anything about it.
Currently and unfortunately, many Muslims, Arab intellectuals and activists are fully embedded in this battle and will continue to be (either individually or through civil-society organizations) for an unknown amount of time.
Arsenic continues to be either a main constituent or a contaminant in many traditional and herbal medicines.
This administrative arrangement had only a slight impact, however, on most ni-Vanuatu, whose chief European contact continued to be with either missionaries or planters.
Since the trials' termination in 1995, the men are continued to be followed either on an observational basis or as part of the PHS II.
Since the trials' termination in 1995, the men are continued to be followed either on an observational basis or as part of the Physician's Health Study II (PHS II).
Other bands continued to be recognized as either Shoshone or Bannock.
The starvation diets continued to be treated with either DMSO or rapamycin solution at the same concentration.
As participants had also been allocated to either the BP trial or the lipid trial, they continued to be followed per protocol either every 2 or 4 months until the originally planned trial end (June 2009).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com