Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "continued passion for" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to express that someone is enthusiastic and determined to keep pursuing an interest or goal. For example: "After 20 years in the same field, he still has a continued passion for learning even more."
Exact(3)
In some ways, he says, his past role as an effective development secretary in the government, and his continued passion for those issues, particularly in Rwanda, was his lifeline.
Ms. Wonderland, who dropped out of high school to pursue music and whose continued passion for it rendered her homeless in her van for a two-year stretch in Austin, was part of a musical slate that included Asleep at the Wheel and the Texas Tornados.
It ignited a real desire for me to go out and really search for music of all genres past, present and future and has led to my continued passion for music over the years.
Similar(54)
(Mr. Simon confesses to a continuing passion for chips).
The best example of this is Japan's continuing passion for protecting small- and medium-sized businesses.
A catastrophic decline in the past decade is primarily due to poaching to feed a continuing passion for ivory.
But eventually the simpler David of those classes so long ago began to emerge, in all his continuing passion for dance and for trying to fix its problems.
As both a candidate and a congressman, he has been known for a courtly manner, dapper dress and a continuing passion for civil rights and other traditionally liberal causes.
Asked about his motivation to continue touring, Starr responded with a quip that camouflaged his continuing passion for making music.
Since her death more than a decade ago, the group has continued her passion for exploration, though only three of the original members remain.
Later, she continued her passion for linguistics and education fighting for "English as a common language" as a leader with US English.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com