Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
"It is to Steve's significant credit that he has shouldered this continued onslaught with dignity and professionalism and has continued to work with his players to try to improve results on the pitch".
The continued onslaught of sound makes it difficult for family members to find each other in the din, furthering the chance that pods will intermingle in assemblages that are not characteristic for them, or find themselves leaderless.
"We remain shocked and dismayed at E.P.A.'s continued onslaught with respect to this validly issued permit," said Kim Link, the company's spokeswoman.
But that is no reason to abandon one's children or give in to the continued onslaught of those who would do you ill.
His publicist Nicole Perna told the Washington Post that doctors attributed the attack to: "intense fatigue and extreme emotional stress, both due to the continued onslaught of unfounded legal matters and the nonstop negativity".
"His doctor tended to him this afternoon and attributes the NES to intense fatigue and extreme emotional stress, both due to the continued onslaught of unfounded legal matters and the nonstop negativity".
Similar(44)
Novell's stock rose sevenfold, only to collapse amid the dot-com bust and continued onslaughts by Microsoft.
The continuing onslaught of his degenerative disease meant many feared he might never communicate again.
Fashion Week has started — or, rather, the continuing onslaught of apparel has resumed after a brief intermission.
What he had not been prepared for, he added, was the continuing onslaught of amplified sound from the church's basement, where a party had been booked.
The counter-sanctions, imposed a year ago, appeared designed to deliver a dual message — "We didn't need your food in the first place" and "Russia will only win by eating what it produces" — and the new measures seem intended to reinforce the message of Russia's resolve against the continuing onslaught of banned food from the enemies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com