Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Jobs like polishing the silver and cleaning the windows continued as always.
McGuinness continued: "As always, I'll be a bit nervous heading in to the first practice sessions this weekend, but as soon as I get on the bike and head out for the first time it will feel like home.
Similar(57)
Syrians can basically be divided into three groups, Mr. Hussein said: Some people think the government will not be shaken and will continue as always; some think the violence will grind on in a stalemate for years; and some worry about foreign intervention and the possibility that the country will collapse like Libya, but with fierce sectarian fighting making things much worse.
"I will continue as always to proudly be available for my country".
I will continue as always to give my best to the job I do and for this club.
His potential for tenacity and optimism continues, as always, to outfight, outpoint and outlive any and all changes made by his society, for which three cheers and a unanimous decision rendered from the Twilight Zone".
Until we're comfortable directly confronting the unpleasant messages of such entitled, downwardly punching comedy, the joke will continue, as always, to be on the rest of us mere humans.
"The people of Barcelona are those that decide what do with my future and my choice is always to continue as long as I feel the support from them.
Life continued as it always had, with people fixing their houses when necessary and adding rooms as families grew.
The party continued, as it always does, for mile after mile, from some of London's poorest boroughs to its richest.
For Charlie not to have continued as it has always done would have been to give in to censorship by psychopaths, to admit that the right to free speech withered when faced with a Kalashnikov.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com