Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "continue with discussion" is correct and usable in written English
It can be used when you want to indicate that a conversation or dialogue should proceed without interruption. Example: "Let's continue with discussion on the project timeline after the break."
Similar(60)
It will continue with discussions of philosophy and technics in ancient China and of philosophy and technology in modern China.
We will continue with discussions and readings designed to extend our exploration of the genre and there will be more class visits by leading biographers Jon Cook is an author, critic and professor of literature at UEA.
The video below joins the conversation just before that point, and continues with discussion of Friendfeed's new direction and role with the release of the realtime technologies.
Each chapter begins with a review of textual and editorial problems that impinge upon historical interpretation and continues with discussion of relevant issues raised by each set of texts.
Each session lasted approximately 1 hour and started with refreshment and continued with discussion about the topics according to the group's need.
The review continues with discussions of requirements and current performance of mechanical harvesters and a comparative lifecycle economic analysis of alternative HD and SHD systems.
The volume continues with discussions that become increasingly remote in time but which therefore show the lasting influence of his categorialism.
They met on Sundays, beginning with dinner at 2 p.m., and continuing with discussions until at least 8.
In other instances the discussion of the sophisma could continue with a discussion of related problems, the first of which was often dealt with in an elaborate way.
KAM said its priority was to continue with "meaningful discussion in a genuine attempt to find a resolution".
We continue with a discussion of the prediction results and conclude with guidelines for the use of the evaluated methods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com