Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(22)
I just want to continue to work very hard and play well".
I think we will continue to work very closely with the NHS.
The Japanese government would like to continue to work very hard for a legally binding agreement at Mexico COP16.
"We and others will continue to work very hard in Islamabad to try to promote the objective of no more terrorism emanating from Pakistan and Pakistan-controlled territory.
"The Japanese government would like to continue to work very hard for a legally binding agreement in Mexico," said a senior member of the country's negotiating team.
I don't know if I'll ever be some mega-pop star, but I know that I am going to continue to work very, very hard to spread my creative vision and touch people globally.
Similar(38)
MR. BOUCHER: I would say that we have continued to work very hard with the parties.
"It is obvious to us that our model continues to work very well".
Sue has continued to work very hard on her stereo perception and stereo acuity in the months since our visit, and her perception of stereo depth has continued to increase measurably.
He said the diplomats were "continuing to work very hard to get a framework in Yemen that creates a dynamic that allows [negotiators] to get back to the table.
"While AEY continues to work very hard to fulfill its obligations under its contract with the U.S. Army, its representatives are not prepared at this time to sit and discuss the details," he wrote.
More suggestions(17)
continue to reflect very
continue to simmer very
continue to sail very
continue to look very
continue to perform very
continue to change very
continue to have very
continue to monitor very
continue to remain very
continue to watch very
continue to meet very
continue to invest very
continue to need very
continue to see very
continue to grow very
continue to do very
continue to work intensely
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com