Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
"I want to continue to work actively," he said.
Penney also issued a statement: "We are disappointed that Google has reduced our rankings due to this matter," Ms. Brossart wrote, "but we will continue to work actively to retain our high natural search position".
As a member of the accountancy profession, we also have the benefit of regulators who regularly review our audits and we shall continue to work actively with the FRC".
"The Czech Republic will continue to work actively in the forestry sector," Brodský emphasized.
Similar(56)
He also participated in the Davos World Economic Forum in 2014, and continues to work actively beyond national and religious borders.
"While the market environment is clearly challenging, our team continues to work actively with clients to find the opportunities that these markets inevitably create".
Burns concluded: "Solzhenitsyn told the ambassador that he continues to work actively in the archives, and it was clear from the topical references sprinkled throughout his conversation that he followed current events actively".
"The RCMP continues to work actively with its domestic and international partners to bring them back to Canada so they can be prosecuted to the full extent of the law," said the RCMP release.
DLP Planning Ltd said it would continue to work "pro-actively" with police.
I think today's meeting was a first step from our stand-point, and I will continue to work this just as actively and aggressively as I can.
Last year, in this magazine, Holbrooke described what often happens in government: "People sit in a room, they don't air their real differences, a false and sloppy consensus papers over those underlying differences, and they go back to their offices and continue to work at cross-purposes, even actively undermining each other".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com