Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
But de Lope's languid sentences, artfully translated by John Cullen, continue to unfurl, and you find yourself sinking back into the narrative as if it were quicksand.
Whoever remains on Trump's side as stories concerning his treatment of women, racism and other dangers continue to unfurl gets no pass from me for any reason.
The latest accusations, however, have fueled the anger of many citizens who have been forced to tighten their belts because of Mr. Rajoy's austerity program while corruption scandals related to Spain's boom years continue to unfurl around the country.
He Ain't Heavy... (Oct . 20 , 2004I can't fathom our decision to let the genocide in Sudan continue to unfurl when we could save hundreds of thousands of lives.
As groundbreaking changes to 3D printing continue to unfurl, Reynders, McVeigh Capital Management continues to look across a wide range of industries that use 3D printers for higher impact.
It was easy to believe, attending class in majestic, gothic halls and lolling about on rolling lawns, that if I worked hard enough a path to success would continue to unfurl like a golden road to Oz.
Similar(52)
The Arab spring continues to unfurl at great speed.
In the Guardian, Philip Oltermann offers some choice passages: "World Judaism," Heidegger writes in the notebooks, "is ungraspable everywhere and doesn't need to get involved in military action while continuing to unfurl its influence, whereas we are left to sacrifice the best blood of the best of our people".
"World Judaism", Heidegger writes in the notebooks, "is ungraspable everywhere and doesn't need to get involved in military action while continuing to unfurl its influence, whereas we are left to sacrifice the best blood of the best of our people".
As its revenge porn scandal continues to unfurl, the Marine Corps took steps this week to bolster its standards for online behavior.
Still, Twitter comments continued to unfurl. .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com