Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
But the EPA will keep on working with states that decide to go ahead with their plans and "the administration will continue to take aggressive steps to make forward progress to reduce carbon emissions", the White House said on Tuesday.
"We will continue to take aggressive steps to protect F.H.A.'s financial health while ensuring that F.H.A. continues to perform its historic role of providing access to homeownership for underserved communities and supporting the housing market during tough economic times," said Carol J. Galante, its acting commissioner, in a statement.
"We're going to continue to take aggressive steps to reduce greenhouse gas emissions," said White House deputy press secretary Eric Schultz, pointing to stricter emissions standards for cars, trucks and aircraft, as well as the long-term extension of renewable energy tax credits.
As always, we know that our growth will be driven by the successful execution against our strategy and we will continue to take aggressive steps to move the company forward.
At the same time, the Administration will continue to take aggressive steps to make forward progress to reduce carbon emissions".
Similar(52)
AOL has faced and met a gauntlet of challenges and we will continue to take aggressive operational steps forward during the second half of 2012 against our strategy.
"However, Apple continues to take aggressive legal measures that will limit market competition.
However, Apple continues to take aggressive legal action that will restrict market competition.
"Apple continues to take aggressive legal measures that will limit market competition," the statement reads.
They need to take aggressive steps to augment their market and extend their real-world brand on the Web".
But few policy makers are willing to take aggressive steps that might weaken the housing market.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com