Your English writing platform
Free sign upExact(5)
"Although overt and official censorship is not present, self and discreet official censorship continue to render Qatari domestic media tame and ineffective".
And it is the film's ambiguities, as the film-maker tries to come to grips with the myths and legends of the era, that continue to render it fascinating.
I fear that it will continue to render him incapable of seeing the Iraq conflict for what it has clearly become, an unconscionable waste of American resources and lives.
Even without a crystal ball of the exact specs of a post-Trump healthcare world, the fundamentals of the healthcare market and the massive forces acting upon it continue to render it an excellent investment opportunity.
The high mortality rates were depressing to some of the students but they learned from the HCWs to move on and continue to render the required health care to patients.
Similar(53)
But corruption at the National Electric Power Authority NEPA continues to render the nation's livelihood useless.
In its dogged way, Naxos continues to render outstanding service to the cause of neglected British music.
"[Stallone] wanted to make sure that he would receive substantial monetary compensation for the services he had rendered and was continuing to render to Planet Hollywood International for which Plaintiffs were issued the shares of stock.
In the south the Greek towns of the coast remained loyal, and the numerous Latin colonies continued to render important service by interrupting free communication between the rebels and detaining part of their forces.
The overriding problem throughout the south is that the same armed resistance that slowed the military thrust to the north continues to render most areas too dangerous for civilian aid workers.
In his brief remarks, Honourable Mwalwanda thanked the UN for the assistance it continues to render to the Government of Malawi in its development programmes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com