Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"continue to pour into" is correct and can be used in written English.
It's used to describe an action that has been happening for some period of time and is expected to continue. For example, "Foreign investments continue to pour into the country's economy."
Exact(23)
Tourists continue to pour into the city.
Drugs continue to pour into the country, prices have fallen and purity has risen.
Evacuees continue to pour into the United States, many in need of basics like clothes and diapers.
Yet, as more and more tourist dollars continue to pour into Edinburgh each and every year, something doesn't seem quite right here.
As more states continue to impose onerous voter ID requirements on minorities and the poor, unlimited dollars from the wealthy continue to pour into (not-really) "independent" groups to pay for attack ads.
The premium now is only 5%.Foreign money seems likely to continue to pour into emerging-country stockmarkets, if only because they lag so far behind the rest of the world.
Similar(32)
Meanwhile, money continued to pour into the country.
Venture capital for biotechnology is continuing to pour into New Haven.
Meanwhile, volunteers and response workers continued to pour into devastated towns.
Yet money continues to pour into Turkey, making monetary conditions excessively loose.
The problem became global, however, as data continued to pour into the BlackBerry network.
More suggestions(18)
continue to pump into
continue to put into
continuing to pour into
continues to pour into
continue to expand into
continue to evolve into
continue to pound into
continue to spread into
continue to fire into
continue to give into
continue to settle into
continue to finger into
continue to wade into
continue to feed into
continue to charge into
continue to trickle into
continue to dig into
continue to play into
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com