Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
The camel's back is obviously broken, yet Congress and the Bush administration continue to load on not just straws but also bricks.
Richard Hunter, head of equities at Hargreaves Lansdown stockbrokers, said: "The company will continue to load the pressure on rivals, given both its business traveller and general European offerings".
Since I am not going to give up my habit, I will continue to load up on pricey smokes at the expense of artery-friendly items like fresh fruit, organic lettuces and alfalfa sprouts.
Or would it have little practical effect, and worse, possibly encourage people to continue to load up on debt, and just kick the debt can further down the road?
The balance struck during the years of the Labour and coalition governments is about right: Britain has a labour market that has proved remarkably good at creating jobs while most work environments are tolerable, offering minimum protections – even if the prevailing dynamic is to continue to load more risk on employee shoulders.
Of course, if you're using an older browser the Flash version will continue to load as usual.
Similar(41)
But firms have continued to load up on dollar-denominated debt since the "taper tantrum".
But Mr. Naporano's company continued to load and unload his own cargo and, in 1997, began to do bulk stevedoring work for other companies.
On the road to Pec Patriarchy, the seat of the Serbian Orthodox Church, Serbs continued to load up cars and trailers with suitcases, televisions, food, blankets, mattresses and washing machines.
Some sailors who continued to load ships after the blast say it is they, not those convicted of mutiny, who should be receiving special attention.
Baseball remains enthralled by the Marlins' sudden transformation into the new-era Yankees, continuing to load up by adding starting pitcher Mark Buehrle to their free agent haul.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com