Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
If you continue to have difficulties, then I encourage you to send me an email message with a detailed description of the problem and the computer that you are using.
"Among those abusing, the majority will self-limit their use over time as they move into graduate-level training---but a portion will continue to have difficulties".
Recognizing that most countries continue to have difficulties integrating risk reduction into public investment planning, urban development, spatial planning and management, and social protection, the European Commission (EC) has promoted the use of risk assessment and analysis.
About 4% continue to have difficulties into their forties.
"Untreated, adolescents are likely to develop worsening symptoms of both depression and other mental health problems, have increasing difficulties in school performance, withdraw from family and friends, and continue to have difficulties into adulthood," O'Connor, who now works with Coordinated Care Services Inc of Rochester, New York, said by email.
In addition, a subset of adults with ADHD continue to have difficulties with overactive and impulsive symptoms; emotional dysregulation is increasingly being recognised as a related symptom that often co-occurs with untreated ADHD in adults [ 9].
Similar(54)
France and Italy, for example, continue to have difficulty pulling their deficits below 3percentt of GDP.
"Apple will continue to have difficulty," said Charles Smulders, an analyst for Gartner Dataquest.
What is certain is that Republicans continue to have difficulty turning their campaign promises into legislative action.
Many physicians continue to have difficulty managing peptic strictures.35, 36 Adequate studies that evaluate the risk of fundoplication in SSc are lacking.
The figures suggest the Bush administration will continue to have difficulty reining in federal deficits as long as war is draining the government's coffers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com