Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(43)
I am signing the letter because it is a basic principle that healthcare professionals and teachers should be able to speak up about institutional conditions that are inherently harming children in their care and will continue to harm them as long as the conditions persist.
"And this discrimination and misconduct will continue to harm us and others".
But it also shows that we continue to harm the natural systems that sustain our prosperity.
And the growing number of promotional and network fiefdoms continue to harm the sport.
And it all but guarantees that preventable illnesses will continue to harm people and put children's lives in danger.
X-ray machines are harmfull to humans, and USA Obama department wants them to continue to harm US citizens.
Similar(17)
Yet an avalanche of fraud continues to harm both patients and health-care programs.
Acid rain continues to harm aquatic life in Adirondack streams, according to a study presented last week at the Northeast Natural History Conference.
"Their actions continued to harm the company, negatively impacted customers, and inhibited associates' ability to perform their jobs,'' was the official line.
If the NSA takes the entire six months to stop indiscriminately collecting our data it is in violation of the spirit of the transition and needlessly continues to harm the privacy of users en masse.
But the councillors who opposed him said Mr Ford continued to harm Toronto.
More suggestions(20)
am to harm
are to harm
continue to hinder
continue to jeopardise
considered to harm
continues to harm
continue to injure
continuing to harm
continue to hamper
continue to hurt
continue to afflict
continue to infringe
continue to impede
continue to threaten
continue to undermine
continue to endanger
continue to imperil
continue to aggravate
continue to struggle
continue to worsen
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com