Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
The message for music app developers seems to be fairly clear: if you are a music app that wants to continue to grow your user base, you need a mobile app that's pulling in active listeners on a very regular basis.
You want to continue to grow your company, your culture, and move it all forward, regardless of the past.
By doing this you'll also be able to continue to grow your community, making your app's potential to be stronger and have greater reach in the next set of elections.
As you continue to grow, your goals and perspectives change.
And if you make it a recurring event, you'll continue to grow your following.
Similar(55)
Your region should continue to grow around your four core cities.
Your first works will pale in comparison to works produced after practice, and they will also gain a slight following which will continue to grow as your skill improves.
Papa and I are so incredibly proud of you both and look forward to watching where your journeys lead as you continue to grow and form your own identities and strive for your own perceived successes in life.
If you continue to hide your true personality and intentions, you will continue to grow further away from your parents.
And if you don't deal with it, the fear will continue to grow and can overwhelm your life.
If you both spend time apart doing your own thing, you'll continue to grow as individuals while helping your relationship grow stronger.
More suggestions(15)
continue to be your
continue to need your
continue to draw your
continue to lower your
continue to enjoy your
continue to run your
continue to find your
continue to smack your
continue to stir your
continue to wear your
continue to maintain your
continue to post your
continue to exploit your
continue to feel your
continue to honor your
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com