Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"continue to finalize" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when you need to express that you are continuing the process of completing something. For example: We will continue to finalize the details of the project before the presentation.
Similar(59)
The homicide unit "continues to finalize the investigation of Robert Champion and the hazing activities that lead to his death," the sheriff's office stated.
Each of these students are continuing to finalize their college applications, and are eagerly awaiting to hear admissions decisions.
Between January and February, Thảo continued to finalize the details of his own counter-coup, using the contacts he had cultivated over the past decades.
Write to any colleges to de-register from the waitlist, if your plans have finalized; continue to remain in touch with the school that you wish to pursue.
"We will continue to work with the Council to finalize this agreement as soon as possible".
With this input and additional research, we can continue to work with the relevant policy councils to finalize these proposals.
In 2015, we'll continue to #actonclimate as the EPA finalizes these critical regulations by helping implement the process at the state level and defend the regulations in the face of opposition in Congress.
"We are finalizing our evaluations and continue to move forward with total review of our herd," he wrote in an e-mail Thursday.
"We are committed to continue to make sure that this deal is finalized and bring those 300 jobs to the community," Mr. Abraham said.
After the deal is finalized, 58.com and Ganji.com will continue to operate separately.
Still, the rule must go through a 60-day comment period before it can be finalized, and business groups will continue to lobby against it.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com