Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Several people continue to equate refugees with criminals or terrorists.
Until we value a balanced life and recognize that overwork leads to obesity, stress and the associated diseases, we will continue to equate hours worked with self-worth and continue to suffer a declining quality of life and increasing health care costs.
20, 21, 31– 33 Many physicians continue to equate Morgellons disease with delusions of parasitosis.
The law will mandate providers to accede to the desires of surrogates, and if surrogates continue to equate maintenance of vitals signs with 'life' then we must continue to support those vital signs as long as our high technology care plan is effective in doing so.
Similar(55)
What triggered his rage was that the U.S. continued to equate what he saw as the Palestinian resistance with terrorism.
Rather than using the European Stability Mechanism to recapitalise banks, and thereby weaken the link between banks and their governments, the euro zone continues to equate bank bail-outs with sovereign bail-outs.
Each continues to equate large arsenals with stature.
Geithner goes on to point out that the American people have "found no merit" in the GOP's previous plan, and Wallace continues to equate that with the 99-0 vone on the Potemkin budget, like a doofus.
Noting that he was sorry for his remark that "homosexual unions... lead quite often to premature death," Rooney continued to equate being gay with having HIV/AIDS, adding, "[H]omosexuality is inherently dangerous".
The fear, he said, is that if Islam continues to be equated with terrorism, the community may start to feel that "it's not extremism that's under attack (which they would wholeheartedly support) but it's actually their way of life".
Before Friday's talks, Malcolm Turnbull continued efforts to equate carbon pricing with higher electricity prices, and he revived previous criticism of the South Australian government's positive disposition to renewable energy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com