Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
He will continue to do good unless he falls victim to an inquisition.Lee Fineman Burbank, Calif.
Mere survival, of course, is no guarantee that an artist will continue to do good work.
As John F. Akers, a retired chairman of I.B.M. and for many years a Times Company board member, put it, "Making money so that you could continue to do good journalism was always a fundamental part of the thinking".
The Mirror, he said, can't break a story and demand public attention the way The Courant can, but, "At some point you have to stop worrying about what's happening with newspapers and focus on how you can continue to do good journalism".
Scarcely, but the difference is that they have not donned the creations of Marshall Lester, Jeff Cooper, Fiorucci or any other trendy names; their casual gear is for real and will doubtless continue to do good service long after the fashionable outbreak of dungarees, track suits, cat suits and all-in-ones have been discarded in favour of the next commercial gimmick.
"I feel pretty comfortable that, if I continue to do good work, there will continue to be people who want my help".
Similar(49)
Harvey's continued to do good business, but the pressures were acute, since London was in recession.
Though no longer growing, littlethings continues to do good business, with revenue in the low six figures, Mrs. O'Connor said.
But I think we can expand our geographic sense of responsibility, and by doing so expand our individual capacities for doing and continuing to do good.
In multichannel, US drama import Stargate Universe continued to do good business for Sky1, drawing 677,000 viewers in the 8pm hour.
As outlined in Esquire's Armstrong profile last summer, the chastened campaigner continues to do good work in the cancer community.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com