Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(2)
The Financial Times reports that all three leading candidates continue to dash the hopes of economists with their populist policies.
In both Colombia and South Africa, the perception that governments are coming up short will continue to dash citizens' expectations of a better future.
Similar(54)
In a report to clients, UBS analyst Maynard Um raised his rating on Navteq from neutral to buy and hiked his price target to $60 from $38. "Despite our expectations for slower mass market adoption in the U.S. [of in-dash car navigation systems], we anticipate relatively steady growth as manufacturers continue to offer in-dash navigation as an option in more models," Um wrote.
Even with this partnership with Vinli, Dash will continue to support other hardware.
The device also allows users to choose apps either directly from the device or online through a PC, and new content for dash will continue to be added moving forward.
People continue to shop, they make mad dashes to the store, cover their flowers, phone friends.
As a writer of the English word, I shall continue to hyphenate whenever I can! Dashed if I won't!
Both Dash and Vinli will continue to offer their respective API and developer platforms.
We understand the ease of dashing off an idea, pushing submit and walking away, and yet we continue to push through the pain of process.
And the gloomy reports are dashing hopes that large year-end bonus checks for investment bankers and traders would continue to fuel the local economy.
The director of industry analysis at the Consumer Electronics Association, Steve Koenig, expects carmakers to continue to support CDs while at the same time marketing USB connectivity for portable players and in-dash slots to accommodate flash memory cards that hold tunes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com