Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Lincoln will continue to borrow from its down-market cousins in the foreseeable future.
How long can we continue to borrow from the "topsoil bank," as torrential rains force us to make ever more frequent "withdrawals"?
The occult philosophy of the 16th century, the "natural philosophy" of the 17th and 18th centuries, and the occult and theosophic theories that are cultivated even today and that have coloured the ideology of Freemasonry all of these continue to borrow from Kabbala, though they rarely grasp its spirit and meaning.
"If we continue to borrow from foreign countries to sustain our spending, eventually there will come a time when asset holders around the world will begin to wonder whether the U.S. is creditworthy," adds Marston, director of the Weiss Center for International Financial Research.
Experts noted that a small but vocal number of scientists as well as some industry groups continue to borrow from a playbook first drafted by lead paint manufacturers in the early 20th century and expanded by Big Tobacco in subsequent decades.
Similar(55)
The company continued to borrow from the Fed through November 2009, taking more than 100 short-term loans.
And Jeremy Gold, an actuary and economist who has been an outspoken critic of public pension disclosures, said, "If you're using 7 percent in a 3 percent world, then you're still continuing to borrow from the pension fund".
"Members of the Obama administration must focus all of their efforts on strengthening the U.S. economy and balancing our budget, rather than on continuing to borrow from China to pay for Europe's out-of-control debts," he added.
"Otherwise we will continue to borrow money from the Chinese".
You can continue to borrow and repay from the credit line, as long as you don't exceed the credit limit, and you only pay interest on what's borrowed.
Banks continue to borrow and lend money.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com