Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
There will continue to be volatility and uncertainty.
Similar(59)
Although crop prices continue to be volatile, the bout of high prices/high volatility ended by 2015.
But Mr Smith noted the lender would be operating in a "lower growth environment" in the future, "in which there will continue to be occasional volatility and shocks".
"The stock is going to continue to be very volatile, and the one thing that would probably help lower the volatility is when they announce earnings in July".
Over the next five years, Revere predicts there will continue to be a lot of volatility but suggests people try to think about the long-term.
"If bond yields continue to be steady or decline, if volatility continues to be steady or declines, then you…can crowd investors in .Confidence in bond markets is being seen as a turning-point in the crisis.
Quantitative easing or not, we will still experience economic headwinds from the aftermath of the housing bubble, as well as from our wanton fiscal policy.1 And it will likely continue to be expressed through foreign currency volatility, sovereign credit defaults or interventions, and high unemployment.
"Clients are certainly nervous right now" and the markets' "volatility could continue to be quite high," said Aaron Jett, vice president of equity research at Bel Air Investment Advisors in Los Angeles.
Despite the recent market volatility, there will continue to be successful Internet company IPOs.
"We continue to be wary of movements in long-term interest rates, especially undesirable spikes in volatility, and will keep up efforts to reduce that volatility," he said.
What Happens Next — The Short Version: There continues to be considerable volatility in the Republican race and any advantage that Mr. Romney has is tenuous.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com