Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Included within the remit was an assessment of whether "the knowledge and skills demonstrated by a pass in the PLAB test continue to be equivalent to those demonstrated by successful completion of [Foundation Year 1] training".
Similar(59)
Until we have an alternative that protects civic engagement data, the prevailing business models that rely on selling social connection will continue to be the equivalent of strip-mining democracy.
Until we have an alternative that protects civic engagement data, the prevailing business models that rely on selling social connection will continue to be the equivalent of strip-mining democracy. .
Despite these findings, budget allocations continue to be made as if all healthy life-years are equivalent.
Conditions attached to the Victorian government's $22m investment include that a minimum of 500 full-time equivalent employees continue to be employed for three years and that Coca-Cola Amatil contribute its $78m to the overall project cost.
Sadly, these attitudes continue to be overlooked or ignored by Facebook, our 21st century equivalent of the Wild, Wild West.
Today, 150 years after slavery was abolished in the United States, African Americans continue to be excessively imprisoned at a considerably higher rate than their white equivalents.
"We expect existing domestic cash, cash equivalents, short-term investments, and cash flow from operations to continue to be sufficient".
As the German equivalent of the CBI – the BDI – has very sensibly reminded us, there will continue to be free trade, and access to the single market".
As the German equivalent of the CBI - the BDI - has very sensibly reminded us, there will continue to be free trade, and access to the single market.
But within that sector, paper maps continue to be the OS's most popular product: 1.9m were sold last year, compared to around 200,000 downloads of their digital equivalent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com