Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "continue to be applicable" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing whether a rule, guideline, or condition remains relevant over time.
Example: "The previous regulations continue to be applicable in this new context."
Alternatives: "remain relevant" or "still apply".
Exact(4)
Lessons from Xiaomi will continue to be applicable across industries and geographies.
Schlieffen taught that the "Cannae model" would continue to be applicable in maneuver warfare throughout the 20th century: Schlieffen later developed his own operational doctrine in a series of articles, many of which were translated and published in a work entitled Cannae.
However, prediction of artifacts, and their correction using ray tracing should continue to be applicable at smaller sizes.
The use of crystal sponges to determine molecular structure and absolute stereochemistry has great promise and, regardless of the MOFs that are developed for this purpose, we believe that the current procedures will continue to be applicable towards obtaining reliable high-quality data.
Similar(56)
Theorem 3.5 continues to be applicable in approximating solutions of nonlinear equations.
The human narrative of reliving our own personal slavery continues to be applicable.
Thus far, while new methods and improvements continue to be introduced, there has been no universally applicable or precise approach.
The various applicable crimes that have been (and continue to be) committed in Syrian government detention centers include torture, murder, rape, enforced disappearance, illegal imprisonment, persecution, and other inhumane acts.
Furthermore, as network reconstructions continue to expand beyond metabolism, more detailed rate laws applicable to transcription and translation modeling may continue to be implemented as part of the capabilities of the package.
It continues to be".
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com