Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Let's hope the country calms down and we can continue the tasks he left us".
Similar(58)
One overriding question is whether Mr. Milosevic's health will allow him to continue the task of defending himself.
He has been unable to continue the task of privatising the plethora of inefficient state-owned businesses.
Mr. Obama, who did not criticize Mr. McCain over the matter as he did last week, sought instead to use Memorial Day to continue the task of introducing himself to a wider swath of voters.
Recent scholarship on Prynne by Ryan Dobran and Piers Pennington and a forthcoming volume of his letters to Charles Olson all promise to continue the task of response and interpretation this poet so badly requires.
In the light of which, it's hard not to see all of Kundera's post-exile work as an attempt to continue the task which Broch had begun, and a triumphant one in the sense that his own blending of these elements feels genuinely seamless and organic.
After the United States spent more than $40 billion to rebuild Iraq's faltering electricity, water, sewage, transportation and petroleum sectors, with mixed results at best, Iraq's failure to devote its own resources to continue the task brought severe criticism from Western government and technical organizations.
Qwikster was then announced, which will continue the task of servicing and mailing DVDs — and now games, too.
Increasing the spatial sampling isotropy is a major issue in designing future missions dedicated to continue the task of the Gravity Recovery And Climate Experiment (GRACE) mission.
Given a single demonstration, the robot is able to solve the same task from an arbitrary starting point and then continue the task.
Furthermore, as two or more persons might have no interest in the interaction with the robot and also block all robot possible paths, the robot have to stop until the human give it a possible path to continue the task.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com