Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Franco, who said the condition felt as if a thumb were being pressed into his armpit, threw in the outfield during batting practice and will continue the light throwing today.
When you have transitioned into true "cuddling," you may choose to continue the light rubbing to prolong the positive feelings you both get from it.
Similar(58)
After a moment, he continued, "The light is amazing, magical — the clarity of its reflections, the way it ripples and fades.
The article continued: "The light was of a greenish tint, and contrasted beautifully with the dark blue of the heavens, while at intervals the stars were seen faintly twinkling through it.
Future Speaker of the House of Representatives, John Boehner (R-OH) complained that the legislation would "be the demise of some [businesses]." "And as that occurs," he continued "the light of freedom will grow dimmer".
The British Foreign Office has been requested to urge the belligerents to recognise the great importance of continuing the lights in the highways of general commerce.
Since we placed mice in constant darkness at dpc 17.5, it remains unknown as to whether continuing the light-dark cycle would alter the timing changes we observed in the OT KO mice.
The statement continued: "In the light of the AAIB interim Service Bulletin Bond Offshore Helicopters Ltd. will continue the flight suspension of the EC225 and now in addition the AS332L2 helicopter.
As it turned out, to continue the cliché, that light was on an approaching train.
Under the previous regulations the two umpires would ask the batsmen if they wished to continue when the light deteriorated.
Inevitably, though, talk soon turned to how long the mercenary-based series can continue in the light of the various injuries sustained and mishaps endured during filming.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com