Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The early post-Palin polls suggest that the Republicans may get another four years in which to continue squandering that inheritance.
For America to compete moving forward, we can't continue squandering the skills and potential of millions of young men and women.
Similar(57)
They continue to squander opportunities to make up ground in the National League East.
Instead, they continue to squander most of it on the mummified productions typical in the West 60's.
I will continue to squander my money for the next three weeks and I justify it by deeming poinsettias necessary and calling them festive.
Latin America presents enormous opportunities for the United States in terms of economic and political cooperation, but we continue to squander these opportunities as we squabble among ourselves over issues like immigration, drug policies and, most importantly, our role in the global economy.
Wales continued to squander chances and they were made to pay when Japan scored their third try.
They won't sit idly by as he continues to squander our nation's greatness, and liquidate our future under trillions more in debt.
"Rather than focusing on the Northeast Corridor, the most congested corridor in the nation and the only corridor owned by the federal government, the administration continues to squander limited taxpayer dollars on marginal projects," he said.
and the visitors continued to squander scoring opportunities until, with 14 minutes remaining, Chris Hicks squeezed over in the corner, but there was to be no dramatic comeback by the Wolves because minutes later Newton crashed over for his second try and then completed his hat-trick, with Dobson converting both to put some real gloss on the scoreline.
West Brom continued to squander chances.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com