Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
When I ended my bid for the presidency, I asked my supporters to continue our quest for change in America.
We must continue to fuel this vital work, advocate for substantial public and philanthropic support and continue our quest for greater knowledge that can improve well-being.
We'll continue our quest in space.
Here is to the next 82 years as we continue our quest.
In the meantime, may we continue our quest to attain perfection by next Dec.
Staying in Colombia, on VBS NEWS we continue our quest to sniff out Devil's Breath aka the evil drug Scopolamine.
Similar(52)
Instead, Mr. Lamy left the door open to the United States, saying "for our part, we will obviously be continuing our quest for alliances with the United States, Japan and other key members of the W.T.O".
Through the Harvard Aging Brain Study HABSS), we are continuing our quest to both identify which markers, and likely the combination these markers, that will more accurately predict the emergence of clinical symptoms and the rate of subsequent decline at the individual level.
If Obama failed to pass the agreement and her appeals to the presidential candidates proved unsuccessful, Bishop said Australia would be looking for other free trade agreements "and continuing our quest for a free trade zone in this part of the world, in the Asia-Pacific".
We are continuing our quest to quantify the information processing properties of synapses using more novel techniques than mutual information.
Instead of continuing our quest for a single therapeutic intervention miraculously capable of improving the mortality of a highly heterogeneous patient population, future clinical studies must elucidate the different and unique phenotypes hidden under the umbrella syndrome of sepsis and septic shock.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com