Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"continue engaging" is a perfectly valid phrase in written English.
It could be used to refer to any activity that is still ongoing, such as: "We must continue engaging with our customers in order to ensure their satisfaction."
Exact(57)
So while in government I decided, to criticism from within, and sometimes from the media, to continue engaging.
We also have to continue engaging our alumni and donors in on and off-line conversations about the critical role of private financial support on campus.
Those who fled their homes before being able to finish their degrees, or who simply want to learn new skills, have been able to continue engaging with study.
In a digital era where 'service' is the key aspiration for anybody hoping to continue engaging with people, organisations should take that message to the heart.
The company remains committed to continue engaging constructively with all government and private sector stakeholders to support the development of the electronic payments industry in Russia.
I still hope we can continue engaging in EU projects such as Horizon 2020, but I feel disappointed and frustrated about the situation now.
Once they do, it is up to civil society to continue engaging them and build faith that the interminable wars for more open societies can indeed be won.
It claims that in her most recent performance review, Bell's bosses encouraged the anchor to continue engaging with the audience on her Facebook page.
Similar(3)
"La Lupe kept getting up and finding a way to continue engaged in life".
The frigate however, which had been firing at London during the battle, continued engaging the larger ship to give Linois support as he attempted to pull away.
Due to traditional Chinese values, the majority was married, but they continued engaging in extramarital sex with their male partners.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com