Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The company has announced a series of changes intended to make it more difficult for third parties to obtain user data, and to increase transparency around political advertising — adding a requirement for such ads to continue details of how has paid for them, for example, and also offering a searchable archive.
Similar(56)
I open my notebook to continue detailing the nightmare I had the night before.
The Premiership champions added: "We will now continue detailed discussions with all parties".
Though it didn't lead to any tangible outcome, it encouraged activists to continue detailing human rights violations, Khateeb said, "in the hope that there will be prosecutions".
He was glaring with frank contempt at the commander, who opened his hands in a gesture of appeal and continued detailing the measures he planned to take, the extra weapons and ammo and so on.
The television advertisement opens on a school hallway, with a voice asking, "As our children pass through our schools are they learning all they should be?" "Fran Zimmerman is leading the fight against San Diego's Back to Basics Reform Plan," the advertisement continues, detailing votes Ms. Zimmerman made against a school book drive, all-day kindergarten and extra math and reading classes.
She continued, detailing how he had also given her many gifts over the years and persisted his "mentorship" of her after she went away to college.
The committee's staff is expected to continue negotiating details of the hearing with Blasey's legal team on Sunday.
Next, the president will travel to Buckley Air Force Base in Aurora, Colo., where he'll continue to detail his energy agenda.
Thankfully, the entire cast was secured for another season and the show will continue to detail the investigations of the FBI's Behavioral Analysis Unit (BAU).
Continue your detailing through her torso.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com