Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The ACMD said it believed it was right to continue categorising cocaine as a class A substance alongside heroin and crack cocaine because of its serious health risks.
Similar(59)
In comparison critics in Britain continue to categorise domestic minority writing as "postcolonial", marginal - apart, of course, from a handful of headliners such as Hanif Kureishi, Salman Rushdie, Zadie Smith and now Monica Ali.
The current version of the International Classification of Diseases (ICD-10) continues to categorise harmful use and AD as separate diagnoses (World Health Organization, 1992), while the latest edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM-5) has integrated alcohol abuse and AD into a single AUD diagnosis (American Psychiatric Association, 2013).
Internally displaced persons (IDPs) continue to be the largest group categorised in the Crisis and Emergency phase.
The ATC-groups with an acquisition cost above SEK one billion were, with one exception, all categorised as continuing therapy.
Changes in smoking status between two surveys were categorised as continued smoking, smoking cessation, and never smoking.
Continuing drug therapies were categorised as ATC-groups in which the average DDD/patient during a year was over 200 DDD.
An example of a description that we were unable to categorise is: > -wrap-foot> Investigators have, and will continue to, collaborate with service users.
In this study, data on mothers were categorised into two groups with respect to their cigarette smoking habits: those who did not smoke and those women who continue smoking during pregnancy.
Categorising the recent events as a "limited uprising", the officer – described as a high-ranking figure in Israel's central command – warned the violence could continue for months and escalate into a wider conflict.
The 28 ATC-groups, of a total of 86, with a DDD per patient per year above 200, were categorised as a continuing drug therapy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com