Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Please continue aiming to listen to and care for everyone who needs your help to feel respected, safe and welcome in tech -- or anywhere.
Similar(58)
24x7 Day, he continues, aims to take advantage of today's date (July 24) to remind people that you can shop online 24/7, round the clock, all day, every day.
The affiliate, Al Qaeda in the Arabian Peninsula, has also said it plans to continue aiming at the United States with a new strategy of small attacks aimed primarily at damaging the financial system, rather than killing large numbers of civilians.
23 As we celebrate this progress in extending lives, it is reasonable to question whether we ought to continue aiming for ever longer lives on average or should ensure that more individuals avoid premature death.
With golf, people have to be present in the moment and willing to continue aiming for the target they envision even when previous trials do not go as intended.
At the same time continuing research aiming to improve the safety, feasibility and acceptability of the recommended infant feeding methods for HIV-positive mothers is urgently needed.
Il mio Papa, he continues, aims not so much to "celebrate" Bergoglio, but to "help him spread his message".
Once more, he stated that society must continue to aim to be "a moderately prosperous society" by 2020.
The hosts' collection of a bonus point for dismissing three Kent batsmen mathematically ended Surrey's promotion hopes as Hampshire continue to aim to secure their place in Division One for the first time since 2011.
Future efforts should continue to aim to develop and implement formal curricula around these issues, while trainees are both abroad and at their home institutions.
Team continues lifestyle activities, aiming to achieve the pre-defined goals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com