Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(33)
Since relaunching theguardian.com earlier this year, we have been continually working to ensure that the site continues to adapt and improve.
"We're continually working to improve our algorithms to prevent unexpected results like this.
"He had a passion for it," Ms. Walsh said, adding that he was continually working to improve his skills.
We are continually working to enhance this program, including meeting with advocates and collaborating on outreach efforts.
"In this case we clearly didn't get it right, but we are continually working to improve our algorithms".
Lisa Peterson, the communications director for the A.K.C., said the club was continually working to try to improve the care and conditions of dogs.
Similar(27)
Clearly, we don't always get it right, but we continually work to improve our algorithms.
We must continually work to address the gaps between technological progress and policy.
We continually work to set the highest possible standards in everything we do, which is our role as the industry leader".
"I was intrigued by the cult of Elizabeth, the Tudor myth that her reign continually worked to uphold: the Virgin Queen, Gloriana.
They continually work to improve the L.E.D. performance by experimenting with the closely guarded "recipe" used to cook up the diodes by combining molecules of indium, gallium and nitrogen.
More suggestions(21)
continually work to keep
continually work to shut
steadily working to
tirelessly working to
always working to
regularly working to
relentlessly working to
increasingly working to
consistently working to
further working to
continuously working to
systematically working to
ever working to
constantly working to
continually worked to
continually work to
continually works to
continually engaged to
continually strived to
continually endeavors to
continually strive to
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com