Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
An endless cycle of NPSs continually reach the drug market due to limitations in drug legislation creating two problems – non-availability of standards and multiple isobars indistinguishable even to high resolution mass spectrometry.
Illinois Republicans, and that included some of the most conservative down state Republicans, repeatedly gave Obama high marks as the one upstate Illinois black Democrat who would continually reach across party lines to build consensus to get legislation passed.
In the adult skin epidermis, the stratified squamous epithelium maintains a basal layer of proliferating cells that gives rise to multiple layers of terminally differentiating cells that continually reach the body surface from where they are shed.
Similar(56)
Peter Boal, a longtime principal dancer with the New York City Ballet, continually reaches out for new experiences.
The anticipation of not knowing where the track is going next has left me continually reaching for the rewind button.
In English, Kadare sounds ponderous and precise, like someone continually reaching – and overreaching – for the right words.
You're continually reaching down to your bag below the seat in front of you to get bottles, toys, crayons, wipes, Benadryl, snacks, self-help books, etc.
"Extensive and thorough scientific reviews in the United States and Europe have continually reached this same conclusion," he said in a statement on Thursday.
I know that she continually reaches out for opinions and ideas not just from our nation's leaders, but from all Americans.
VIDEO game consoles are continually reaching new levels of sophistication, as Sony's PlayStation 2 and the soon-to-be-released machines from Nintendo and Microsoft attest.
The conclusion that Rubashov continually reaches seems to be that any politics, any system of governance, requires the sacrifice of a few for the sake of the many, demands the primacy of ends over means.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com