Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Clever, highly incentivised people will always outfox the careful and considered pace of the regulators – especially when technology, with smartphones and big data, is continually opening up new forms of banking, and thus new ways to get around the existing legislation.
But by then our attention had switched to an electric door between restaurant and kitchen which for reasons of its own was continually opening and closing at high speed, like the one in Some Mothers Do 'Ave 'Em when Frank destroys a relative's futuristic house.
"We are continually opening new routes to market to reach emerging consumers," said Mr Bulcke.
Koral Chandler is publicist for internationally touring Adelaide-based bands and runs a local bar, and according to her new venues are continually opening.
Similar(55)
"I see technology as a human process that continually opens up possible futures," he concludes.
From the China of the First Emperor to the history of the Hajj, he has continually opened my eyes.
Coates dives into this question, and while open letters often feel didactic, his elegiac prose and deep curiosity allow his book to continually open up to meaning.
And so my effort here was to make a dance that continually opens up, like a book, to reveal the story of the men inside the dance".
They were paternalistic, but they had the good sense not to continually open the oven door to check if the soufflé was behaving itself.
No!") Led around the machine, new perspectives and surprises continually open up: we eavesdrop on slick financiers, steaming themselves in a personal sauna beneath our feet and spy on the private celebrations of greedy money-makers.
The Federal Reserve has continually opened its monetary spigots to boost the economy — as it did again this week — but the problems are simply too big to be fixed by monetary policy alone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com