Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The key to the welcome content is keeping your audience's interest while others continually join.
Individuals continually join in the work of Fermilab while retaining their affiliations with far-flung, and sometimes competing, organizations.
Even if you join a diet program that has been popular for decades, when you continually join and rejoin, it is a fad to you.
Similar(57)
Most scientists who are situated in a college or university are engaged in undergraduate teaching, either in classrooms or laboratories, and as such are continually called to join in undergraduate science education reform.
Continually invite people to join your network.
FPO members describe themselves as "pro-Austrian," instead of anti-foreigner, but according to Reuters, the party "continues to attract a neo-nazi fringe which has no other party to join and warns continually of an 'Islamicisation' of Catholic Austria".
Although the GEP-developed methods have been designed to work across many different computer platforms, issues continually arise as new members join the project and try to make the projects work with their pre-existing computer facilities.
To build synthetic molecules, chemists continually look for new ways to join together carbon atoms on separate molecules.
With this set up, you can have an extensive playlist multicasting and continually looping that anyone on your network can join at any time.
That question is getting harder and harder to answer as more players join the fray and as existing companies continually add new features and change their prices.
Solving intractable problems requires that funders have a true understanding of the issue, a range of partners to join in the work and an ability to continually learn from collective actions and apply that learning to ongoing efforts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com