Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The goal is convincing realism, though the set, designed by Paul Zoller, was stylized, featuring a large, handsome box seemingly constructed of large-grain wood, with sliding walls continually closing in on the doomed characters.
Similar(59)
In the attic of the mansion is an archive of continually updated scrapbooks now closing in on 2,400 volumes.
But the film is more than an affectionate study of childhood stubbornness; beneath its apparently sentimental surface is a corrosive study of a society closed in upon itself, drained of freedom and cursed to continually relive the past.
Since the IJsselmeer (formerly Zuiderzee) barrier dam was closed in 1932, converting this large body of water into a freshwater lake, the Dutch have been continually enclosing and reclaiming smaller bodies (polders).
From this point onwards the 66th Division moved almost continually, in close pursuit of the retreating German army.
This supports the idea that health promotion programmes should be developed and continually revised in close collaboration with teachers in order to meet the needs of students and teachers and to ensure that the programme fits changing socio-political contexts (e.g. national dietary guidelines or changes in the educational system).
These junctions open and close continually in response to physiological 6– 8 and pathogen-induced stimuli.
In Closing.
Ecological catastrophes — which we can view continually and close-up, thanks to our 24/7 plugged-in world — become the meaningless intrusions of a blind, destructive rage.
When a shark comes to close, continually jab it away with your spear.
The release of the year-end data led to another clash between the department and the fire unions, which sparred continually in 2003 over the issue of closing companies, the unions calling the cuts in operations dangerous to public safety.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com