Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The nature of the IT industry means that new skills must be continually acquired to keep up with the trends.
Losh, who died in 1853 at 67, continually acquired books about "archaeology and architecture, politics and theology, literature and geology," she reports.
In real-time imaging, the images were continually acquired, processed and displayed.
Images were continually acquired during the induction protocol at 1 Hz, and uncaging was stopped if an apparent spinehead was visible before 40 uncaging pulses were delivered.
Based on the frequency of discovery of unique genes in this dispensable part of the genome, Tettelin et al. (2005) suggested that the total gene complement of a species may in fact be difficult to determine because new genes can be continually acquired into this part of the genome through lateral gene transfer.
We continually acquired off-axis interferograms of the sample for 50 hours at a rate of 2 frames per minute, and processed them to the quantitative OPD profile of the sample using digital spatial filtering and phase unwrapping algorithm, as explained in the beginning of Section 2. To calculate the cell OPD, we selected, at each frame, the area of interest containing only the analyzed cell.
Similar(54)
For a library to provide world-class service it must continually acquire new research materials.
Do we believe that by continually acquiring and displaying what we wear, we are creating an identity, an eternal brand of the self?
Like all wedding companies, WeddingLovely must continually acquire users.
That means continually acquiring new clients—or selling new services to previous clients will be key for growth.
I am a big fan of these natural resources entities, which differ from the U.S. versions in that they can continually acquire production properties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com