Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
The Tory contingent consisted of 4,000 members.
The French contingent consisted of Major Gustave Bertrand, the French radio-intelligence and cryptology chief, and Capt.
The New South Wales Contingent consisted of an infantry battalion of 522 men and 24 officers, and an artillery battery of 212 men and sailed from Sydney on 3 March 1885.
Similar(57)
The Voloveka, a Right Sector contingent consisting of 27 men, had established a forward base six miles from the border of the self-proclaimed Donetsk People's Republic.
In 2012, the U.S. contingent consists of more women — 269 — than men — 261 — so it was fitting that a woman, the two-time Olympic champion fencer Mariel Zagunis, was ultimately chosen to lead it.
The captain, Nigel Bealing, and Steve Houchin, the chef, are, in fact, English; the French contingent consists of Anne-Laurence, by whom we are already enchanted; Céline Dupaquier and Carine Thomin, bartenders, housekeepers and doers of anything else that needs to be done; and Yannick Frelon, the deckhand.
The remaining contingent consists of members of professional and non-profit (primarily environmental) organizations and private persons.
One of the largest UK contingents consists of wireless home and personal audio companies.
The NIEHS played a major role in this effort, and established a North Carolina contingent that consisted of physicians, nurses, and other health care providers from both the NIEHS and Duke University.
The mechanized contingent consist ed of two motorcycles and a truck.
The American contingent consists mainly of Edward Everett Horton in a rare and moving dramatic performance as Sanders's best friend — an aristocrat aware of his impending demise — and the top-billed and unmistakably American Linda Darnell, bringing her smoldering gaze and pin-up physique to the pivotal role of Olga.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com