Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase 'contingent by' is not grammatically correct or commonly used in written English.
Instead, a phrase such as 'contingent upon' or 'dependent on' would be more appropriate. For example, "My salary is contingent upon the success of the project."
Exact(19)
That should trim the Labour contingent by about ten.
Last year, the Re publicans beat a Democratic baseball contingent by a score of 16 to 1.
Russia had promised the Organization for Security and Cooperation in Europe that it would remove its contingent by year's end.
U.S. officials now hope to build support among Egyptian and Israeli officials for reducing the size of the U.S. contingent by replacing troops with surveillance technology.
The minister also claimed that it would have limited effect because US troops, the biggest Isaf contingent by far, did not mentor small units.
He was not, as some reports suggest, regarded as a leader of the British contingent by his fellow fighters, or by the group's hierarchy.
Similar(41)
There's some effort to make that a little more state-contingent by talking about 7percentt unemployment as a threshold.
The award was presented to both contingents by Defence Minister Beazley at a 2 March 1990 parade in Holsworthy honouring those who had served in eleven UN (and other) peacekeeping operations.
Physiotherapy (two times a week) was focussed at improvement of physical condition (based on graded activity and time-contingent instead of pain-contingent) by fitness exercises and at learning to enjoy exercise.
Consistent with these findings, the distribution of women and children by region (Table 2) showed the largest contingents by village in the Central-West region.
The proof follows on the lines of Proposition in [3] by replacing contingent derivative by th-order adjacent derivative.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com